You can enjoy sake from all over Japan!

Newsお知らせ

How to enjoy名酒センターの楽しみ方

名酒センターは各地の酒蔵のアンテナショップです。
常時約100種類以上の日本酒銘柄を揃えていますので、まずはセレクトするワクワク感をご体感下さい!
来館のお客様は1杯200円から試飲していただけます。
3種類を同時に飲み比べていただくと100円割引になります。お持ち帰り用にボトルのご購入もできます。

More than 100 bottles of sake are on our shelves waiting for you to sample. With our diverse selection, you will find a sake that delights your mouth or intrigues you with its unique flavor. Stop by our store to sample.
* By the glass: ranges from ¥200~¥1200
* Tasting Set: Choose three glasses and get a ¥100 discount.
You can also purchase a bottle from our stock, so please find your favorite and bring one home.
Find something you like? Bottles are available for purchase. Select your favorite sake and take it home with you.
meishucenter English facebook
https://www.facebook.com/Japansakecenter/

1.お酒を選ぶ

1.Select Sake

まずはずらりと並ぶ3つの冷蔵庫から試飲するお酒を選びます。カードの情報から選んでも、スタッフに相談していただいても構いません。

Please select any sake that has a tag attached to it.The price per glass and information of each sake is on each tag.

2.お酒を運ぶ

2.Bring the bottles

気になるお酒を3本まで自分の席まで運びます。一升瓶は重いので1本ずつ。お肴もあります。

Please bring the bottles to your table or counter. If you choose 3kinds together, we will discount 100 yen.

Image

3.スタッフに注いでもらう

3.The staff will pour for you

スタッフがグラスに八分目の量を注ぎます。お酒を美しくカッコよく飲むためには、この分量が一番です。

Let one of the staff know. The staff will pour for you.

4.お会計をします

4.Cash on delivery

お会計はをお席でお願いします。お一人で3種類を同時にテイスティングすると100円割引ます。スタンプカードはメールアドレスを登録していただいた方に差し上げます。スタンプが50個になると、お酒ご購入のときに1000円割引します。

Cash on delivery please.

Image

5.お酒を楽しみます

5.Enjoy sake

違いを比べてご自分が「好きだ」と思えるお酒をじっくり探してください。一生かけても惜しくない、探究の旅が始まります。

Compare the difference in tastes. Enjoy your time.

Image

6.購入もできます

6.You may purchase

気に入ったお酒に出会うことができたら購入できるのでお家で楽しむにも、お土産にももってこいです。

If you have enjoyed what you have tasted, you may purchase a bottle.


How to taste sakeお酒の楽しみ方

Color Eyes

色とテリをみます。淡黄色で緑色のかかった「青ザエ」のものや、透明で光るような清澄度「テリ」のある酒が良しとされていましたが、最近は無濾過で黄色がかった酒も多く見られます。熟成酒などはあめ色です。色の違いが酒質の違いにつながっていることを実感してください。

Check out the color and transparency. The color called "AOZAE", light yellow-green, is an important thing in Sake color. The luminous transparency called "TERI", purity is an important thing in Sake color.

Aroma

グラスを静かに揺り動かすと、酒の香りが立ち上がります。これが「上立ち香」。お酒を飲み込んで、飲み込んだ後に、口から鼻に抜けていく香りを「ふくみ香」といいます。こういった香りを感じます。フルーティな酒の中にはバナナやメロンの香りがするものもあります。

Slowly and slighty swirling a glass helps release the aroma of the Sake. A lot of sake have very different complex aromas.

Flavor Taste

舌の前面に拡げ転がすようにして味わいます。舌にまんべんなく行き渡らせ、「甘・辛・酸・苦・渋」の五味をどう感じるか、濃いか淡麗かなどご自分なりの基準で感じてみてください。飲んだときの喉越しも大切です。花や果物、女優や俳優に例えてみたりと自由にお楽しみください。時には黙って一献という時間も・・・。

Taste on the front of your toungue. Gently breathe through your nose and sense "Fukumika", smell and taste, impression.

Accessアクセス

From Daimon Station B3 or B4 Exit (Oedo line, in front of the World Tarde Center Building in Hamamatsucho), FromJR Hamamatsu-cho Station north exit,walk one block toward Tokyo Tower.
If you’re facing Akitaya(秋田屋)and Cafe de Crie. take the street to the left of the shop, and walk about one minute.
the Meishu Center is on the left, with a big bright orange sign you cannot miss.

月曜日~金曜日
11:00~21:30(21:00 LO)
土曜日(第1・第2・第3・第5)、日曜日
15:00〜20:00(19:30 LO)
定休日
第4土曜日(イベント随時開催)、祝日
TEL
03-5405-4441
FAX
03-5405-4442
E-mail
meishu@nihonshu.com
住所
105-0013 東京都港区浜松町2-3-29 磯山第二ビル1F
Open Mon.-Fri.
11:00 to 21:30(21:00 LO)
Sat(1st・2nd・3rd・5th)、Sun
15:00 to 20:00(19:30 LO)
Close
4th Sat and holidays
TEL
+81-3-5405-4441
FAX
+81-3-5405-4442
E-mail
meishu@nihonshu.com
ADDRESS
2-3-29, Hamamatsucho , Minato-ku, Tokyo, 105-0013, Japan
媒体掲載
*『おとなの週末』(講談社)
*「アラサー女子が集うオヤジ酒場と旨い店」2013年7月
*『エクラ』(集英社)「旬な日本酒 私の楽しみ方」2014年4月
*『朝日新聞マリオン情報欄』(朝日新聞社)「イベント情報」2014年12月
*『毎日夫人』(毎日新聞社)「見つけよう お酒の楽しみ」2015年2月
*『女性セブン』(小学館)「いまどき女子は角打ちで」20115年4月
*『Time out Tokyo』「Where to taste sake」2015年4月
*吉田類の酒場放浪記 (BS-TBS)

イベント情報などを不定期で配信させていただきます